CUNG CẤP LINH KIỆN LAPTOP - PC GIÁ RẺ

Cung cấp các linh kiện máy tính giá tốt. Gọi số: 039.771.9312

SỬA CHỮA LAPTOP - PC - MACBOOK - MÁY IN

Nhận sửa laptop - pc - macbook - máy in. HOTLINE: 039.771.9312

PHÁT TRIỂN PHẦN MỀM

Phát triển phần mềm theo nhu cầu: Phần mềm bán hàng, phần mềm quản lý quán cà phê, phần mềm kho hàng,...

NHẬN QUẢN TRỊ WEBSITE - LÀM CHUẨN SEO - SEO TỪ KHÓA WEBSITE

Nhận quản trị website - làm chuẩn seo web - seo từ khóa. Hotline: 039.771.9312

CUNG CẤP LAPTOP CŨ GIÁ RẺ TẠI BMT - DAK LAK

Cung cấp giá rẻ tại TP.BMT - Đắk Lắk. Gọi số: 039.771.9312

Showing posts with label chia sẻ. Show all posts
Showing posts with label chia sẻ. Show all posts

Thursday, February 25, 2016

LAPTOP AXIOO ĐẸP 90% - GIÁ SINH VIÊN

LAPTOP AXIOO ĐẸP 90% - GIÁ SINH VIÊN


CẤU HÌNH:
- Core 2 dou ~ T8300
- Ram 3G
-HDD 160G
- LCD 14inch
- Vga sis 3 Graphic
- Pin 3h.

Wednesday, February 24, 2016

Bán cái laptop Acer 4810t


Bán cái laptop Acer 4810t. máy ngoại hình đẹp 97%. đang hoạt động bt không lỗi lầm gì. máy đời mới mỏng nhẹ đẹp


CPU intell Core SU3500
Ram DDR3 2gb
HDD 320 gb
Màn hình 14.1 in sáng đẹp
VGA onbor seri 4 (900Mb) khỏe chiến phim HD vô tư.
máy đẹp bão đảm ae nhìn là thích ngay.
Bàn phím, wifi, WC, DVD tất cả còn ngon lành.

Giá: 2.600.000 vnd
Lh: 01697719312
Dc: 48/5 nguyen cong tru - bmt

LAPTOP HP 8440P CORE I5 GIÁ RẺ TẠI DAKLAK

CẦN TIẾN ĐI MỘT NGƯỜI BẠN - AI THÍCH SỞ HỮU LẠI THÌ PM

Mô tả: Cpu core i5 560m, Ram 2G, HDD 250G, webcam, đèn phím, pin 2h, sạc zin.

chức năng: Chơi game, đồ họa, xem phim, giải trí, lướt face vu vu,... đặc điểm nổi trội, có đèn bàn phím giúp cho bạn làm việc vào bàn đêm tiện lợi hơn.
Laptop Ama Sakin

GIÁ: 4,5 triệu
BẢO HÀNH: 3 THÁNG

Tuesday, February 23, 2016

NHẬN SỬA CHỮA LAPTOP TẠI NHÀ Ở ĐẮK LẮK

NHẬN SỬA CHỮA LAPTOP TẠI NHÀ

Bạn đang gặp sự cố về máy tính sao? Bạn đang bực tức với nó sao? Đừng vội vàng làm chuyện không hay nhé. Không khóe lại ra đi luôn cái Laptop hay PC của bạn đó. Hãy liên hệ với chúng tôi, để được tư vấn miễn phí về các sự cố về Laptop - PC của bạn.
Dịch vụ laptop giá rẻ daklak

Sunday, February 21, 2016

Michael êmuh Amy anôk nao đĭ êdeh Phiêr

Michael êmuh Amy anôk nao đĭ êdeh Phiêr.
Michael êmuh Amy anôk nao đĭ êdeh Phiêr


Klei Êđê
Tiếng Việt
English
Michael: Hey Michael.
Amy: Hey Michael. Ya klei mâo lĕ?
Michael: Kâo kduah anôk đĭ êdeh phiêr. Ih mtrâo brei kơ kâo si čiăng nao truh ti anăn.
Amy: Pap mñai. Kâo amâo thâo ôh.
Michael: Kâo mĭn lĕ kâo đĭ êdeh treng êlâo, snăn dưi nao truh anôk đĭ êdeh phiêr. Ih thâo mỡ anôk đĭ êdeh treng hĕ?
Amy: Thâo. Ti anăn gỡ.
Michael: Ti anôk? Kâo ka buh ôh.
Êgao êlan.
Michael: Ư. Kâo buh leh. Mni lač jăk hŏ !
Amy: Amâo mâo ôh.
Michael: Ih thâo bĭt mỡ Sang eh-m’iêk hlăm anei?
Amy: Thâo mơh. Mâo sa anôk. Ñu hlăm sang Čhĭ Mnia.
Michael: Mni lač jăk kơ gặp.
Michael: Bye.
Amy: Bye.


Michael: Chào Michael.
Amy: Chào Micheal. Chuyện gì vậy anh bạn?
Michael: Tôi đang tìm sân bay. Anh có thể chỉ cho tôi cách để tới đó được không?
Amy: Xin lỗi, Tôi không biết.
Michael: Tôi nghĩ rằng Tôi có thể đi tàu điện ngầm để đến sân bây. Anh có biết Tàu điện ngầm ở đâu không?
Amy: Vâng. Nó ở đằng kia.
Michael: Ở đâu? Tôi không thấy.
Amy: Qua đường.
Michael: Oh, Giờ tôi thấy rồi. Cảm ơn nhé !
Amy: Không có chi.
Michael: Bạn có biết nhà vệ sinh nào quanh đây không?
Amy: Vâng.Có 1 cái ở đây. Nó ở trong cửa hàng.
Michael: Cảm ơn.
Michael: Tạm biệt.
Amy: Tạm biệt.

Michael: Hi Michael.
Amy: Hi Micheal.What's up?
Michael: I'm looking for the eairport.Can you tell me how to get there?
Amy: No,sorry. I don't know.
Michael: I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is?
Amy: Sure,it's over there.
Michael: Where? I don't see it.
Amy: Across the street.
Michael: Oh,I see it now. Thanks.
Amy: No problem.
Michael: Do you know if there's a restroom around here?
Amy: Yes,there's a here.It's in the store.
Michael: Thank you.
Michael: Bye.
Amy: Byebye.


Čih-Viết-Write by Ama Sakin

Saturday, February 20, 2016

Y Moan blŭ Klei Anh hay mơ ai. Ayŏng blŭ hŏng Jessica

Y Moan blŭ Klei Anh hay mơ ai. Ayŏng blŭ hŏng Jessica.
Y Moan: Pap mñai, si anăn ih lĕ?
Jessica : Kâo anăn Jessica. Bi ih lĕ?
Y Moan blŭ Klei Anh hay mơ ai

Y Jut nao hriăm Klei Anh, bi tuôm blŭ hŏng Peter

Y Jut nao hriăm Klei Anh, bi tuôm blŭ hŏng Peter.

Y Jut: Dŭm boh sui ayŏng dôk hlăm nei leh?

2 mlan
Hriăm Klei Anh - Hriăm klei Mi

Wednesday, February 17, 2016

Y-But blŭ klei Mi hŏng Jack

Y-But blŭ klei Mi hŏng Jack.
Y-But blŭ klei Mi hŏng Jack.


Mơ\ng čar ih hriê? / mơ\ng ih hriê?
                                                 Bạn từ đâu đến?                            
WHERE ARE YOU FROM?


KLEI ÊĐÊ
TIẾNG VIỆT
ENGLISH
Mơ\ng čar ih hriê? / mơ\ng ih hriê?

Y-But : Hello.
Jack: Hi.
Y-But : Suaih pral mơh hĕ?
Jack: Kâo suaih. Bi ih?
Y-But: Suaih. Ih thâo blŭ klei Anh?
Jack: Biă đuč.  
Y-But: Ih lĕ mnuih Mi hĕ?
 Jack: Ư|.
Y-But: Mơ\ng ih hriê?
Jack: Kâo hriê mơ\ng California.
Y-But: Mơak dưi bi tuôm hŏng ih.
Jack: Kâo ăt mơak dưi bi tuôm hŏng ih.

Bạn từ đâu đến?


Y-But : Xin chào !
Jack: Xin chào !
Y-But : Bạn có khỏe không?
Jack: Tôi khỏe. Còn bạn có khỏe không?
Y-But : Khỏe. Bạn có biết nói tiếng Anh không?
Jack: Một ít.
Y-But : Bạn có phải là người Mỹ không?
Jack: Vâng.
Y-But : Bạn đến từ đâu?
Jack: Tôi đến từ California
Y-But : Rất vui được gặp bạn.
Jack: Tôi cũng rất vui được gặp bạn.
WHERE ARE YOU FROM?

Y-But : Hello.
Jack: Hi.
Y-But : How are you?
Jack: I'm good. How are you?
Y-But : Good.Do you speak English?
Jack: A little.
Y-But : Are you American?
Jack: Yes.
Y-But : Where are you from?
Jack: I'm from California.
Y-But : Nice to meet you.
Jack: Nice to meet you too.



Čih-Viết-Write by Ama Sakin

Tuesday, February 16, 2016

Aê Gu hŏng Aê Gă yăl dliê kơ phŭng hđeh êdam êra ênuk anei.

Aê Gu hŏng Aê Gă yăl dliê kơ phŭng hđeh êdam êra ênuk anei.
Aê Gu hŏng Aê Gă 


Klei Êđê
Tiếng Việt
Tiếng Anh (English)
Aê Gu: Kâo mĭn dah kâo mâo biă snăk klei knang hlăm phŭng Hđeh êdam êra ênuk anei.
Aê Gă: Ya ngă ih mĭn msĕ si anăn?
Aê Gu: Ih dlăng, phŭng Hđeh êdam êra ênuk anei amâo mâo mă bruă wăt hriăm hră msĕ si drei êlâu dih ôh. Kâo buh diñu kmang hŏng klei hlăp lanh lu hĭn.
Aê Gă: Kâo kăn jăk ư lei ih lač msĕ sinăn.
Aê Gă: Kâo mĭn lu msĕ snăn, kăn djŏ jih jang lei.
Aê Gu: Kâo ăt buh drei amâo lŏ dưi knang kơ diñu ôh.
 Aê Gă: Snăn, drei jing bĕ phŭng pơ prŏng leh anăn mâo bruă mđoa tơl truh kơ diñu prŏng.
Aê Gu: Kâo hơêč hmưi diñu dưi, biădah kâo ăt čiăng bi kngăr.
Aê Gă: Lŏ wĭt hdơr bĕ ih mđơr hŏng thŭn digỡ hlăm ênuk anăn. Ih ăt đuễ dăp hŏng klei hriăm hră mơh.
Aê Gu: Kâo đuễ dăp hŏng klei hriăm hră?
Aê Gă:  Sĭtnik ih đuễ dăp hŏng klei hriăm hră. Drei ăt mbĭt đuễ dăp hŏng klei hriăm hră. Ih lŏ dhơr bĕ?
Aê Gu: Ư, snăn mơh gỡ.
Aê Gă: Kyuanăn, Ih buh mơh. Drei ăt mlih leh mơh.

Aê Gu: Tôi e rằng tôi có ít niềm tin vào thanh thiếu niên ngay nay.
Ae Gă: Tại sao ông lại nghĩ như vậy?
Aê Gu: Hãy xem, thanh thiếu niên ngày nay không làm việc và học như chúng ta đã từng làm, tôi thấy chúng chơi nhiều hơn.
Aê Gắ: Tôi không hoàn toàn đồng ý với ông.
Aê Gă: Tôi nghĩ một số họ là như vậy, nhưng chắc chắn không phải là tất cả.
Aê Gu: Tôi chỉ cảm thấy chúng ta không thể tùy thuộc vào chúng nữa.
Aê Gă: Nào, chúng ta sẽ trở thành người lớn và có trách nhiệm khi chúng lớn lên.
Aê Gu: Tôi ước chúng có thể, nhưng tôi rất nghi ngờ.
Aê Gă: Hãy nhớ lại cách ông cư xử khi ông bằng tuổi họ. ông luôn luôn trốn học.
Aê Gu: Tôi trốn học?
Aê Gă: Hẳn nhiên ông đã trốn học, chúng ta cùng nhau trốn học . hãy nhớ lại xem?
Aê Gu: À, có thể.
Aê Gă: Vậy, ông thấy đó chúng ta đã thay đổi.
Aê Gu: I’m fraid I have very little faith in today’s teenagers.
Aê Gă: Why do you think that?
Aê Gu: Look, today’s young people don’t work and study as hard as we used to, but they certainly spend more than we did.
Aê Gă: I don’t quite agree with you.
Aê Gă: I think some of them are like that. But certainly not all of them are.
Aê Gu:  I just feel that we can’t depend on them any more.
Aê Gu: come on, they will become more mature and responsible when they grow up.
Aê Gă: I wish they would, but I doubt it very much.
Aê Gu: Just try to recall how you behaved when you were their age. You always truant.
Aê Gă: I did?
Aê Gu: You certainly did. We did together. Remember?
Aê Gă: Uhm, probably I did.
Aê Gu: So, you see. We changed.

Čih-Viết-Write by Ama SaKin


Thursday, February 11, 2016

PÔ BI MTLAIH, KHUA YANG YÊSU KRIST

PÔ BI MTLAIH, KHUA YANG YÊSU KRIST
Êlan klăng: “Kyuadah mâo knŏng sa čô Aê Diê leh anăn knŏng sa čô Pô ti krah Aê Diê hŏng mnuih, jing Yêsu Krist, mnuih.” (I Timôthê 2:5)

PÔ BI MTLAIH, KHUA YANG YÊSU KRIST


1.     Êmuh: Hlei jing pô bi mtlaih?
Wĭt lač: Ñu jing yang tal dua hlăm Aê Diê tlâo čô yang, tơdah hriê jing mnuih, anăn Ñu pia jing: Khua Yang Yêsu Krist.
“Kyuadah hruê anei hlăm Buôn Y Đawit arăng kkiêng leh kơ diih sa čô Pô Bi Mtlaih, jing Krist Khua Yang  (Luk 2:11)
2.     Êmuh: Anăn iêu, “Yêsu Krist” si mblang?
Wĭt lač:
-         Yêsu: čiăng mblang “Pô Bi Mtlaih”
-         Krist: čiăng mblang “Pô arăng trôč êa praĭ srăng jing Mtao.”
Snăn, Yêsu Krist si tô hmô klei mblang jing “Pô Bi Mtlaih, mtao kơ jih jang phung mtao.”
“Arăng čih ti ao jhung Ñu leh anăn tip pha Ñu sa anăn, MTAO KƠ PHUNG MTAO LEH ANĂN KHUA YANG KƠ PHUNG KHUA.” (Klei bi êdah 19:16)

3.     Êmuh: Khua Yang Yêsu jing pô mâo sĭt mỡ hlăm klei hbuê ênuk amâodah knŏng jing klei arăng duah mjing mă hlăm klei yăl dliê đưm anăn?
Wĭt lač:  Khua Yang Yêsu jing pô mâo sĭt hlăm klei yăl dliê ti lăn ala anei.
-         Yêsu jing pô phŭn hlăm jih klei hbuê ênuk kơ phung mnuih ti lăn ala anei. Klei arăng kkiêng kơ Ñu, bi mbha leh mâo dua kdrêč prŏng hlăm klei hbuê kơ phung mnuih. Jih jang klei truh hlăm klei hbuê ênuk, snăn kčưm mỡng Khua Yang Yêsu sơaĭ (Êlâo leh anăn êdei klei kkiêng kơ Khua Yang: êlâo amâodah êdei kơ Yang Krist – công nguyên  ).
-         Klei Aê Diê Blŭ jing druôm hră čih sĭt djŏ kơ Khua Yang Yêsu, hdruôm hră anei klăk klai čô mnuih ti rŏng lăn ala khăp dlăng leh anăn tŭ ư sơaĭ.

4.     Êmuh: Snăn, djŏ mỡ Khua Yang Yêsu jing sa čô hlăm phung khua prŏng(vĩ nhân) ti lăn ala anei?
Wĭt lač:   Jih jang phung khua prŏng ti lăn ala anei wăt tơdah mâo klei knhâo knhăk hĭn kơ jih jang dưn, ƀiădah ăt jing mnuih sơaĭ. Ƀiădah Khua Yang Yêsu mâo leh mỡng mphŭn dỡng leh anăn dôk mbĭt hŏng Aê Diê. Ñu jing Pô Hrih Mjing lăn adiê anei. Ƀiădah Ñu bi luă gŭ Ñu pô leh anăn kkiêng msě si mnuih drei. Kyua anăn, wăt tơdah hlei khua prŏng, khua kơ klei đăo, amâo dah wăt phung dĭng buăl jăk dưn, amâo mâo pô dưi bi msě amâo dah dưi mđơr hŏng Khua Yang Yêsu ôh.
(Yôhan 1:1-3; Philip 2:6-11; Hêbrơ 3:3)

5.     Hŏng si hdră Aê Diê brei leh Pô Bi Mtlaih?
Wĭt lač: Tui si hdră kơ Aê Diê, Pô Bi Mtlaih hriê jing mnuih kyua mỡng sa čô mniê êra, anăn gỡ H’Mari ba tian leh hŏng klei myang Yang Mngăt Jăk,leh anăn kkiêng leh kơ Ñu.
Ně anei, sa čô mniê êra hrông srăng ba tian leh anăn kkiêng sa čô anak êkei. Ñu srăng bi anăn gỡ Êmanuel .”  Êsai 7:14

KLEI HRIĂM ATUR KLEI ĐĂO – Khua Pô Mtô: LÊ CAO QUÝ


Wednesday, February 10, 2016

Pluh sa klei mđăo Êđê đưm - Klei mđăo đưm

Pluh sa klei mđăo Êđê đưm.

pluh sa klei mđăo êđê đưm

1.     Tlâo thŭn drei dŭ êa,
Êma thŭn drei dŭ djuh,
Kruh ana tông lông,
Dlông amâo lông,
 Đŭt amâo đŭt,
Ăt dôk dŭm anăn.
à Ya dŏ anei?

2.     Ƀă anak ti ana jỡng,
Dơng tian ti ƀăng êgei.
àYa dŏ anei?

3.     Huă asei ti gŭ hla,
Mnăm êa ti gŭ hnoh,
Toh čhum ao jing ung yang mỗ yang.
à Ya dŏ anei?

4.     Ku djơ djoa,
Djăp mnuih kplăk,
Dŏ jăk siam,
Jih mbha sah mdrŏng.
à Ya dŏ anei?

5.     Djiê Bih amâo mâo bông,
Djiê Mnông amâo mâo kuh,
Djiê Ñu hlŭt akŏ mỡng gŭ.
à Ya dŏ anei?

6.     Boh ti gŭ msě hla Êman,
Dhan tlah tlâo, msě i’reo hgơr.
à Ya dŏ anei?

7.     Asei Ñu mđơr boh nŭt,
Jỡng  Ñu kkŭt krah,
Êbat trah wah adiê hŏng lăn.
à Ya dŏ anei?

8.     Rŏng bliă, đah da Ñu lat,
Êbat hiu trah adiê hŏng lăn.
à Ya dŏ anei?

9.     Rŏng bliă, đah da Ñu lat,
Êbat êlan dỡng amâo thâo mdei .
à Ya dŏ anei?

10.                         Rŏng bliă, đah da Ñu lat,
Mă kia kngan. OKey
à Ya dŏ anei?

11.                        Ku Ñu dlông,
Kƀông Ñu ƀai,
Ngă sang mtih mrai,
Êmuh Aê Diê ti dlông.
à Ya dŏ anei?


Sưu tầm: Ama Sakin